در شماره دوازده ماهنامهی نقش صحنه
ترجمه مقاله روسی توسط مترجم مهابادی منتشر شد

ترجمه مقاله روسی توسط مترجم مهابادی در مقاله شماره دوازده ماهنامهی نقش صحنه. 2

ترجمه مقاله روسی توسط مترجم مهابادی در مقاله شماره دوازده ماهنامهی نقش صحنه. 3
مقالهی « مفهوم تئاتر و سنت دانش فلسفی » به قلم : ایرینا ویکتاروونا آزیف و ترجمه : ناصر بایزیدی در شماره دوازده ماهنامهی نقش صحنه منتشر شد.
به گزارش خبرنگار ایران تئاتر از استان آذربایجانغربی و به نقل از دفتر هنرهای نمایشی شهرستان مهاباد، ناصر بایزیدی مترجم زبان روسی از شهرستان مهاباد مقالهای را تحت عنوان « مفهوم تئاتر و سنت دانش فلسفی » نوشته : ایرینا ویکتاروونا آزیف ترجمه نموده. در بخشی از این مقاله آمده است که :
"مفهوم تئاتر و سنت دانش فلسفی (درباره ی شکل گیری تئوری تئاتر در قرن بیستم)" به تغییرات پارادایمی قابل توجهی که در تئاتر قرن بیستم اتفاق افتاده است، می پردازد، همچنین، مراجعه به مفهوم تئاتر را که در متن مطالعات هنری و دانش فلسفی شکل گرفته است، را به شکل مبرمی مطرح می سازد و اینکه، نتیجه طرح مسئله با مفهوم یک شکل هنری جداگانه، با تمایز تازگی آن، چشم انداز قابل توجهی را برای پیشرفت زمینه های علمی-تئوریک باز می کند و منجر به مفهوم در تئاتر می گردد که پژوهش های تاریخی-نمایشی را به سطح تجربی خواهد رساند.